-
1 resoplar
v.1 to pant.2 to puff, to puff out, to blow, to snort.3 to puff at.Me resopla el caballo The horse puffs at me.* * *1 to breathe heavily2 (de cansancio) to puff and pant* * *VI1) [con ira] to snort2) [por cansancio] to puff* * ** * *= blow forth + breath, puff, chug, blow, pant, gasp.Ex. Leforte blew forth a long breath, as if trying to repulse the oppressive heat of the September morning.Ex. He designed everything for dramatic effect, and even in his last days when he puffed audibly his breathing still supported his voice and gave it energy = Lo hacia todo dándole un efecto dramático e incluso en sus últimos días cuando respiraba resoplando de forma audible su respiración no afectaba a su manera de hablar y además le daba energía.Ex. Many music theorists claim that passages in music refer to objects, such as babbling brooks, chirping birds, rustling leaves, and chugging trains, by imitating them.Ex. Leforte blew forth a long breath, as if trying to repulse the oppressive heat of the September morning.Ex. Cats do not have sweat glands the way humans do, so panting is the way cats cool their bodies down, much like dogs.Ex. But then his breathing changes to what I can only describe as gasping or heaving.* * ** * *= blow forth + breath, puff, chug, blow, pant, gasp.Ex: Leforte blew forth a long breath, as if trying to repulse the oppressive heat of the September morning.
Ex: He designed everything for dramatic effect, and even in his last days when he puffed audibly his breathing still supported his voice and gave it energy = Lo hacia todo dándole un efecto dramático e incluso en sus últimos días cuando respiraba resoplando de forma audible su respiración no afectaba a su manera de hablar y además le daba energía.Ex: Many music theorists claim that passages in music refer to objects, such as babbling brooks, chirping birds, rustling leaves, and chugging trains, by imitating them.Ex: Leforte blew forth a long breath, as if trying to repulse the oppressive heat of the September morning.Ex: Cats do not have sweat glands the way humans do, so panting is the way cats cool their bodies down, much like dogs.Ex: But then his breathing changes to what I can only describe as gasping or heaving.* * *resoplar [A1 ]vi1 (por cansancio) to puff2 (por enfado) to snort* * *
resoplar ( conjugate resoplar) verbo intransitivo ( por cansancio) to puff;
( por enfado) to snort
resoplar verbo intransitivo
1 (por cansancio) to puff, gasp
2 (por disgusto) to snort
' resoplar' also found in these entries:
English:
puff
- snort
- splutter
* * *resoplar vi[de cansancio] to pant; [de enfado] to snort* * *v/i snort* * *resoplar vi1) : to puff, to pant2) : to snort -
2 schnaufen
v/i breathe hard; pfeifend: wheeze; (keuchen) (puff and) pant; umg. (atmen) breathe; umg., Auto etc.: chug (along); wir sind ganz schön ins Schnaufen gekommen we were really puffing and panting (Am. huffing and puffing)* * *to wheeze* * *schnau|fen ['ʃnaufn]vi1) (= schwer atmen) to wheeze; (= keuchen) to puff, to pant; (fig ) (Lokomotive) to puff; (inf Auto) to struggle2) (esp S Ger = atmen) to breathe3) aux sein (= sich keuchend bewegen) (Auto) to struggle; (Lokomotive) to puff* * *(to breathe quickly, after running etc: He was puffing as he climbed the stairs.) puff* * *schnau·fen[ˈʃnaufn̩]vi1. Hilfsverb: haben (angestrengt atmen) to puff [or pant▪ [irgendwohin] \schnaufen to puff [somewhere]schwer beladen schnaufte sie den Gang entlang heavily laden, she puffed along the corridor* * ** * *schnaufen v/i breathe hard; pfeifend: wheeze; (keuchen) (puff and) pant; umg (atmen) breathe; umg, Auto etc: chug (along);wir sind ganz schön ins Schnaufen gekommen we were really puffing and panting (US huffing and puffing)* * ** * *v.to blow v.(§ p.,p.p.: blew, blown)to wheeze v. -
3 pusten
vt/i umg. (blasen) blow; erst pusten! zum Kind beim Essen: blow on it first; jemandem den Rauch ins Gesicht pusten blow the smoke into s.o.’s face; es pustet ganz schön it’s blowing pretty hard; er musste pusten MOT. he was breathaly|sed (Am. -zed) ( oder breath-tested); ins Pusten kommen start puffing and panting; jemandem das Gehirn aus dem Schädel pusten blow s.o.’s brains out; dem werde ich was pusten he can get lost* * *to puff* * *pus|ten ['puːstn] (inf)1. vi(= blasen) to puff, to blow; (= keuchen) to puff (and pant)2. vt1) (= blasen) to puff, to blowdie Fabrik pustet seit Jahren Dreck in die Luft — the factory has been puffing ( out) or blowing (out) filth into the air for years
2) (inf)dem werd' ich was pústen! — I'll tell him where he can get off! (inf)
* * *(to blow in small blasts: Stop puffing cigarette smoke into my face!; He puffed at his pipe.) puff* * *pus·ten[ˈpu:stn̩]die Haare aus dem Gesicht \pusten to blow one's hair out of one's faceder Wind pustet das Laub von den Bäumen the wind is blowing the leaves off the trees▶ jdm etw \pusten to tell sb where to get off sl1. (blasen)auf eine Wunde \pusten to blow on a woundins Horn/Feuer \pusten to blow a horn/onto a firekräftig \pusten to give a big blow famdas Essen ist noch zu heiß, du musst etwas \pusten the meal is still too hot, you'll have to blow on it; (in Alkoholmessgerät)ich musste bei einer Verkehrskontrolle \pusten I had to blow into the little bag when I was stopped by the police2. (keuchen) to puff [and pant], to wheezepustend kam er die Treppe herauf he came up the stairs puffing and panting* * *1.(ugs.) intransitives Verb1) < person, wind> blow2) (keuchen) puff [and pant or blow]2.transitives Verb blow* * *pusten v/t & v/i umg (blasen) blow;jemandem den Rauch ins Gesicht pusten blow the smoke into sb’s face;es pustet ganz schön it’s blowing pretty hard;ins Pusten kommen start puffing and panting;jemandem das Gehirn aus dem Schädel pusten blow sb’s brains out;dem werde ich was pusten he can get lost* * *1.(ugs.) intransitives Verb1) <person, wind> blow2) (keuchen) puff [and pant or blow]2.transitives Verb blow -
4 sbuffare
sbuffare v. intr.2 (per ira, noia) to snort; to fume; to grumble: e non sbuffare quando ti chiedo un favore!, and don't grumble when I ask you a favour!3 ( detto di vento) to blow*4 ( gettare sbuffi di fumo) to puff away: la locomotiva sbuffava, the engine was puffing away; il vapore sbuffava dalla pentola, the steam was puffing out of the pot.* * *[zbuf'fare]1) (espirare con forza) (per la fatica) [ persona] to puff (and pant), to pant; (per insofferenza, collera) to snort, to fume, to grumble2) (emettere fumo, vapore) [ locomotiva] to steam, to puff, to chug••* * *sbuffare/zbuf'fare/ [1](aus. avere)1 (espirare con forza) (per la fatica) [ persona] to puff (and pant), to pant; (per insofferenza, collera) to snort, to fume, to grumble2 (emettere fumo, vapore) [ locomotiva] to steam, to puff, to chugsbuffare come una locomotiva to puff like an engine. -
5 souffler
souffler [sufle]➭ TABLE 11. intransitive verba. [vent, personne] to blowb. ( = respirer avec peine) to puff and blowc. ( = se reposer) to get one's breath back• laisser souffler qn/un cheval to let sb/a horse get his breath back2. transitive verba. [+ bougie] to blow outb. ( = envoyer) souffler de la fumée au nez de qn to blow smoke in sb's faced. [bombe, explosion] to destroy• on ne souffle pas ! (en classe, dans un jeu) no whispering!* * *sufle
1.
1) ( éteindre) to blow out [bougie, lampe]2) ( envoyer) to blow [air, odeur, poussière]3) ( chuchoter) to whisper [mots, texte] ( à quelqu'un to somebody; que that)souffler la réplique à un acteur — to prompt an actor, to give an actor a prompt
4) ( suggérer) to suggest [idée, nom] (à to)on lui a soufflé la réponse — he/she was prompted
5) Industrie to blow [verre, bouteille]; to blast [métal]6) ( détruire) [explosion, bombe] to blow out [vitre]; to blow up [construction]8) (colloq) ( stupéfier) to flabbergast
2.
verbe intransitif1) Météorologie [vent] to blow2) ( se propager) [vent de révolte, liberté] to blow3) ( reprendre sa respiration) to get one's breath back; [cheval] to get its wind back; fig [personne, économie] to take a breather (colloq)4) ( respirer difficilement) to puff5) ( produire un souffle) [personne, animal] to blowsouffler sur le feu — lit to blow on the fire; fig to inflame the situation
6) ( donner la réponse) to tell somebody the answer••souffler comme un bœuf or un phoque or une locomotive — to puff and pant
* * *sufle1. vi1) [vent] to blowLe vent soufflait fort. — There was a strong wind., The wind was blowing hard.
Le vent soufflait en rafales. — The wind was blowing in gusts., It was gusty.
2) (pour éteindre une flamme, enlever de la poussière) to blow3) (= haleter) to puff and pant4) figElle n'avait pas le temps de souffler. — She didn't have time to catch her breath.
J'ai besoin de souffler, je prends des vacances. — I need to have a break, I'm taking a holiday.
2. vt1) [feu, bougie] to blow out2) [poussière, feuilles mortes] to blow away3) [explosion] to blast, to destroy4) (= dire)5) * (= voler)souffler qch à qn — to pinch * sth from sb
6) TECHNIQUE, [verre] to blow* * *souffler verb table: aimerA vtr1 ( éteindre) to blow out [bougie, lampe];2 ( envoyer) to blow [air, odeur, poussière]; le ventilateur souffle de l'air froid the fan is blowing cold air; souffler de la fumée au visage/dans les yeux de qn to blow smoke in sb's face/eyes; ne me souffle pas ton haleine au visage don't breathe all over me;3 ( chuchoter) to whisper [mots, texte] (à qn to sb; que that); souffler qch à l'oreille de qn to whisper sth into sb's ear; je t'aime, souffla-t-il I love you, he whispered; souffler la réplique à un acteur Théât to prompt an actor, to give an actor a prompt;4 ( suggérer) to suggest [idée, nom] (à to); elle m'a soufflé l'idée she suggested the idea to me; on lui a soufflé la réponse sb told him/her the answer;8 ○( prendre) to pinch○ [travail, propriété] (à from); to whip away○ [contrat] (à from); mon meilleur ami m'a soufflé mon poste et ma femme my best friend pinched my job and my wife;9 ○( stupéfier) to flabbergast; j'ai été soufflé d'apprendre la nouvelle I was flabbergasted to hear the news.B vi1 Météo [vent] to blow; souffler en or par rafales to blow in gusts; le vent souffle fort there's a strong wind; ça souffle it's windy; le vent souffle en tempête there's a gale-force wind;2 ( se propager) [vent de révolte, liberté] to blow; le vent de la liberté souffle dans le pays/sur tout le continent the wind of freedom is sweeping through the country/through the continent; un vent de folie souffle sur le stade frenzy is sweeping through the stadium;3 ( reprendre sa respiration) to get one's breath back; [cheval] to get its wind back; fig [personne, économie] to take a breather○; laisse-moi souffler! let me get my breath back!; ( pour rembourser) give me a breather!; le pays peut enfin souffler the country can relax at last;4 ( respirer difficilement) to puff; suant et soufflant huffing and puffing;5 ( produire un souffle) [personne, animal] to blow; souffler doucement to blow gently; souffler dans une trompette to blow a trumpet; souffler sur son thé to blow on one's tea; souffler sur une bougie to blow out a candle; souffle fort! ( pour te moucher) have a good blow!; souffler sur le feu lit to blow on the fire; fig to inflame the situation; il suffirait de lui souffler dessus pour qu'elle tombe one puff of wind would blow her over;6 ( donner la réponse) to tell sb the answer; on ne souffle pas! no prompting!souffler le chaud et le froid to blow hot and cold; souffler comme un bœuf or un phoque or une locomotive to puff and pant.[sufle] verbe intransitif1. [expirer - personne] to breathe outsoufflez dans le ballon [Alcootest] blow into the bagsouffler dans un cor/trombone to blow (into) a horn/trombone2. MÉTÉOROLOGIE [vent] to blowle vent soufflait en rafales ou bourrasques there were gusts of wind, the wind was gustingquand le vent souffle de l'ouest when the wind blows ou comes from the westsouffler comme un bœuf ou un cachalot ou une forge ou une locomotive ou un phoque (familier) to wheeze like a pair of old bagpipes4. [retrouver sa respiration - personne] to get one's breath back ; [ - cheval] to get its breath backlaisser souffler son cheval to blow ou to wind one's horse5. [se reposer] to have a breakau bureau, on n'a pas le temps de souffler! it's all go at the office!————————[sufle] verbe transitif1. [bougie] to blow out (separable)2. [exhaler]3. [murmurer - mot, réponse] to whisperon ne souffle pas! no whispering!, don't whisper (the answer)!5. (familier) [époustoufler - suj: événement, personne] to take aback, to stagger, to knock out (separable)6. (familier) [dérober] -
6 resollar
v.1 to pant.2 to wheeze, to snort, to snuffle.3 to wheeze on.Me resuella Ricardo Ricardo wheezes on me.* * *1 (respirar) to breathe2 (respirar - fuertemente) to pant; (- con ruido) to wheeze3 (jadear) to puff and pant\sin resollar figurado without a word* * *VI1) (=respirar) to breathe noisily; (=jadear) to puff and pant2) (fig)* * *verbo intransitivoa) ( respirar fuertemente) to breathe heavily; ( por agotamiento) to puffb) ( hablar)* * *= wheeze.Ex. Children who started wheezing in early life were more likely than the children who never wheezed to have mothers with a history of asthma.* * *verbo intransitivoa) ( respirar fuertemente) to breathe heavily; ( por agotamiento) to puffb) ( hablar)* * *= wheeze.Ex: Children who started wheezing in early life were more likely than the children who never wheezed to have mothers with a history of asthma.
* * *vi1 (respirar fuertemente) to breathe heavily; (por agotamiento) to puff2(hablar): escucharon sin resollar they listened without (saying) a word o with baited breath* * *resollar vi[jadear] to pant; [respirar] to breathe* * *v/i breathe heavily, puff* * *resollar {19} vi: to breathe heavily, to wheeze -
7 acezar
v.1 to puff, to pant.El chico acezaba luego de correr The boy panted after running.2 to be full of desire.María aceza por causa de un beso Mary is full of desire due to a kiss.* * *VI to puff, pant* * *verbo intransitivo to puff and pant* * *verbo intransitivo to puff and pant* * *acezar [A4 ]vito puff and pant -
8 разпъхтявам се
puff and pant, puff and blow* * *разпъхтя̀вам се,възвр. гл. puff and pant, puff and blow. -
9 тяжело дышать
-
10 locomotive
locomotive [lɔkɔmɔtiv]feminine noun* * *lɔkɔmɔtiv1) Chemin de Fer engine, locomotive••souffler comme une locomotive — (colloq) to puff and pant
* * *lɔkɔmɔtiv nf1) (= engin) locomotive, engine2) fig (= élément moteur) driving force* * *locomotive nf1 Rail engine, locomotive; locomotive à vapeur steam engine;2 fig ( meneur) driving-force; ( d'une mode) trendsetter; (personne, région dynamique) powerhouse; Sport pace-setter.souffler comme une locomotive to puff and pant.[lɔkɔmɔtiv] nom féminin -
11 phoque
phoque [fɔk]masculine noun( = animal) seal ; ( = fourrure) sealskin* * *fɔknom masculin1) ( animal) seal2) ( peau) sealskin••souffler comme un phoque — (colloq) to puff and pant
* * *fɔk nm1) (= animal) seal2) (= fourrure) sealskin* * *1 ( animal) seal;2 ( peau) sealskin; un manteau en phoque a sealskin coat.souffler comme un phoque to puff and pant.[fɔk] nom masculin2. [fourrure] sealskin -
12 разпъхтявам
се, разпъхтя се puff and pant, puff and blow -
13 разпъхтя се
разпъхтя̀ се,разпъхтя̀вам се възвр. гл. puff and pant, puff and blow. -
14 тяжело дышать
-
15 pusten
pus·ten [ʼpu:stn̩]vt( fam);die Haare aus dem Gesicht \pusten to blow one's hair out of one's face;der Wind pustet das Laub von den Bäumen the wind is blowing the leaves off the trees;jdm ein Loch ins Gehirn \pusten (sl) to blow sb's brains out (sl)WENDUNGEN:jdm etw \pusten to tell sb where to get off (sl)vi fam1) ( blasen)auf eine Wunde \pusten to blow on a wound;ins Horn/Feuer \pusten to blow a horn/onto a fire;kräftig \pusten to give a big blow ( fam)das Essen ist noch zu heiß, du musst etwas \pusten the meal is still too hot, you'll have to blow on it2) ( keuchen) to puff [and pant], to wheeze;pustend kam er die Treppe herauf he came up the stairs puffing and panting3) ( in Alkoholmessgerät)ich musste bei einer Verkehrskontrolle \pusten I had to blow into the little bag when I was stopped by the police -
16 bofe
m.lung.* * *1 lights plural\echar los bofes to slog one's guts out* * *SM (Zool) lungechar los bofes por algo — * to go all out for sth
* * *lights (pl)echar el bofe or los bofes ( fam): llegué echando el bofe when I got there I was worn out o ( colloq) done forlleva 20 años echando los bofes en la fábrica he has spent 20 years working his butt off ( AmE) o ( BrE) slogging his guts out in the factory ( colloq)* * *♦ adjAm [desagradable] disagreeable, unpleasant♦ nmlights;Fam* * *m ZO lights pl ;echar los bofes work one’s butt off fam, Br slog one’s guts out fam -
17 запыхаться
-
18 засапатися
-
19 захекуватися
-
20 ahaner
aane* * *[aane] verbe intransitif
См. также в других словарях:
puff and pant — ˌpuff and ˈpant idiom (also ˌpuff and ˈblow, informal) to breathe quickly and loudly through your mouth after physical effort • Eventually, puffing and panting, he arrived at the gate. Main entry: ↑ … Useful english dictionary
puff and blow — ˌpuff and ˈpant idiom (also ˌpuff and ˈblow, informal) to breathe quickly and loudly through your mouth after physical effort • Eventually, puffing and panting, he arrived at the gate. Main entry: ↑ … Useful english dictionary
puff — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 of air/smoke/wind ADJECTIVE ▪ little, small, tiny PREPOSITION ▪ puff of ▪ a little puff of smoke … Collocations dictionary
pant — verb ADVERB ▪ heavily, loudly ▪ slightly, softly PREPOSITION ▪ for ▪ He was panting for breath … Collocations dictionary
puff — [n1] blast of air breath, draft, drag, draught, draw, emanation, flatus, flurry, gust, pull, smoke, waft, whiff, wind, wisp; concepts 437,524 puff [n2] advertisement advertising, blurb*, boost*, buildup*, commendation, favorable mention, good… … New thesaurus
pant — pant1 pantingly, adv. /pant/, v.i. 1. to breathe hard and quickly, as after exertion. 2. to gasp, as for air. 3. to long with breathless or intense eagerness; yearn: to pant for revenge. 4. to throb or heave violently or rapidly; palpitate. 5. to … Universalium
pant — Synonyms and related words: Aqua Lung, ache for, aim, artificial respiration, aspiration, aspire, asthmatic wheeze, bake, bark, bawl, be dying for, be hurting for, be in heat, beat, bellow, blare, blat, blaze, bloom, blow, blubber, boil, boom,… … Moby Thesaurus
puff — n. & v. n. 1 a a short quick blast of breath or wind. b the sound of this; a similar sound. c a small quantity of vapour, smoke, etc., emitted in one blast (went up in a puff of smoke). 2 a cake etc. containing jam, cream, etc., and made of light … Useful english dictionary
puff — Synonyms and related words: Aqua Lung, Danish pastry, French pastry, PR, acknowledgment, add to, adulate, advertise, advertisement, advocate, aggrandize, amplify, apotheosize, appreciation, artificial respiration, aspiration, asthmatic wheeze,… … Moby Thesaurus
pant — verb Syn: breathe heavily, breathe hard, puff and blow, huff and puff, gasp, heave, wheeze … Synonyms and antonyms dictionary
pant — pant1 [pant] vi. [ME panten, prob. contr. < OFr pantaisier < VL * phantasiare, to suffer from a nightmare < L phantasia, idea, notion, nightmare: see FANTASY] 1. to breathe rapidly and heavily; gasp, as from running fast 2. to beat… … English World dictionary